浅析蒙古语中的关联动词“гэх”——以《小王子》蒙汉译本为例
摘要
《小王子》是一部家喻户晓的儿童文学小说,生动形象地展现出儿童的天真无邪,以孩子式的眼光认识世界,了解人间真谛。文中在英语原文的基础上,选取以策·苏赫巴托先生翻译的《小王子》蒙译本,浅析蒙古语中关联动词“гэх”在作品中部分句段的运用特点,并在林秀清教授翻译的《小王子》汉译本中找出与“гэх”意思相似的汉语词语。希望可以为了解和学习蒙古文学作品用词方式带来裨益与便利。
关键词
《小王子》蒙汉译本;关联动词“гэх”;分析
全文:
PDF参考
安东尼·圣埃克苏佩里,林秀清(译).小王子(中英双语)[M].湖南:湖南文艺出版社,2018.
侯万庄.现代蒙古语教程[M].北京:北京大学出版社,2019.
吴再政.现代蒙古语词法[M].乌兰巴托:蒙古国索永布出版社,2020.
DOI: https://doi.org/10.33142/fme.v3i5.7102
Refbacks
- 当前没有refback。
版权所有(c){$ COPYRIGHTYEAR} {$ copyrightHolder}
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。